1. 안녕하세요 おはようございます (아침) こんにちは (낮) こんばんは (밤) |
32. 훗카이도는 어떤 곳입니까? 北海道はどんなところですか |
2. 감사합니다. ありがとうございます |
33. 일본에서 가장 눈이 많은 곳입니다. にほんでいちばんゆきがおおいところです |
3. 천만에요. どういたしまして |
34. 빨간 사과네요. あかいりんごですんんね |
4. 미안합니다. 감사합니다 (가벼운 감사) すみません |
35. 여기는 번화하군요. (왈기차군요) ここはにぎやかですよ |
5. 실례합니다. しつれいします |
36. 저 사람은 친절합니다. あのひとはしんせつです |
6. 처음 뵙겠습니다. はじめまして |
37. 이 방은 깨끗하지 않습니다. このへやはきれいではありません |
7. 잘 부탁 드리겠습니다. どうぞよろしくおねがいします |
38. 서울대학은 유명한 대학입니다. ソウルだいがくはゆめいなだいがくです |
8. 저는 회사원입니다. わたしはかいしゃいんです |
39. 다나카씨는 조용한 사람입니다. 田中さんはしずかなひとです |
9. 이쪽은 다나카씨 입니다. こちらは田中さんです |
40. 박씨는 예쁘고, 친절합니다. 朴さんはきれいで、しんせつです |
10. 이것은 저의 책입니다. これはわたしのほんです |
41. 저 레스토랑은 분위기가 좋습니다. あのレストランはふんいきがいいです |
11. 다나카씨는 저의 친구입니다. 田中さんは私のともだちです |
42. 내일은 일요일이기 때문에, 회사는 쉽니다. あしたはにちようびですから、かいしゃはやすみです |
12. 당신은 한국 사람입니까? あなたは韓?人ですか |
43. 역이 가깝기 때문에, 땅이 비쌉니다. えきがちかいですから、とちがたかいです |
13. 지금 몇 시 입니까? いま、なんじですか |
44. 예쁜 꽃이네요. きれいなはなですんね |
14. 7시 40분 입니다. しちじよんじゅっぷんです |
45. 김씨는 매우 친절합니다. 그래서 친구가 많습니다. 金さんはとてもしんせつです それで、ともだちがおおいです |
15. 백화점은 몇 시부터 입니까? デパ-トはなんじからですか |
46. 어느 사람이 나카무라씨 입니까? どのひとが中村さんですか |
16. 오전 10시부터 오후 6시까지 입니다. ごぜんじゅうじからごごろくじまでです |
47. 나는 스포츠를 좋아합니다. わたしはスポ-ツがすきです |
17. 휴일은 언제입니까? やすみはいつですか |
48. 박씨는 고양이를 싫어합니다. 朴さんはねこがきらいです |
18. 매주 월요일입니다. まい、しゅうげつようびです |
49. 나카타씨는 노래를 좋아합니까? 中田さんはうたがすきですか |
19. 박씨는 학생입니까? 朴さんはがくせいですか |
50. 저는 노래를 못합니다. わたしはうたがへたです |
20. 아니오, 박씨는 학생이 아닙니다. いいえ、朴さんはがくせいではありません |
51. 김씨는 일본어를 잘합니까? 金さんはにほんごがじょうずですか |
21. 오늘은 휴일입니까? きゅうはやすみですか |
52. 아니오, 잘하지 못합니다. いいえ、じょうずではありません |
22. 서울의 겨울은 춥습니다. ソウルのふゆはさむいですか |
53. 나는 개를 아주 좋아합니다. わたしはいぬがだいすきです |
23. 일본어 공부는 어렵습니까? にほんごにべんきょうはむずかしいですか |
54. 봄과 가을 중 어느 쪽을 좋아합니까? はるとあきとどちらがすきですか |
24. 아니오, 그다지 어렵지 않습니다. いいえ、あまりむずかしくありません |
55. 일본어와 영어 중 어느 쪽을 잘 합니까? にほんごとえいごとどちらがじょうずですか |
25. 재미있는 책입니다. おもしろいほんです |
56. 영어보다 일본어를 잘합니다. えいごよりにほんごがじょうずです |
26. 오늘은 춥고 바람도 강합니다. きょうはさむくて、かぜもつよいです |
57. 서울은 부산보다 큽니다. ソウルは釜山よりおおきです |
27. 이 시계는 별로 비싸지 않습니다. このえとけいはあまりたかくありません |
58. 스포츠 중에서 무엇을 가장 좋아합니까? スポ-ツのなかでなにがいちばんすきですか |
28. 동경은 서울보다 따뜻합니다. 東京はソウルよりあたたかいです |
59. 테니스를 제일 좋아합니다. テニスがいちばんすきです |
29. 김씨는 키가 매우 큽니다. 金さんはせがとてもたかいです |
60. 노래는 잘하지 못합니다만, 좋아합니다. うたはじょうずではありませんが、すきです |
30. 이 방은 넓지 않습니다. このへやはひろくありません |
61.축구는 좋아하지만, 야구는 싫어합니다. サッか-は好きですが、やきゅうはきらいです |
31. 일본어 보다 영어가 쉽습니까? にほんごよりえいごがやさしいですか |
62. 어떤 과일을 좋아합니까? どんなくだものがすきですか |
63. 저는 귤을 가장 좋아합니다. わたしはみかんかいちばんすきです |
94. 과장님은 어디에 있습니까? かちょうはどこにいますか |
64. 부산 여행은 어땠습니까? 釜山りょこうはどうでしたか |
95. 회의실에 있습니다. かいぎしつにいます |
65. 좋았습니다. よかったです |
96. 방 안에는 아무도 없습니다. へやのなかにはだれもいません |
66. 저 영화는 매우 재미있었습니다. あのえいがはとてもおもしろかったです |
97. 오늘은 몇 월 몇 일 입니까? きょうはなんがつなんにちですか |
67. 시험은 별로 어렵지 않았습니다. テストはあまりむずかしくありませんでした |
98. 오늘은 6월 4일 입니다. きょうはろくがつよっかです |
68. 옛날에 이 가게는 매우 유명했었습니다. むかし、このみせはとてもゆうめいでした |
99. 3층 회의실에 누가 있습니까? さんがいのかいぎしつにだれがいますか |
69. 이전에 여기는 학교였습니다. いぜん、ここはがっこうだったんです |
100. 나무 아래 고양이가 있습니다. きのしたにねこがいます |
70. 음식이 매우 맛있었습니다. たべものがとてもおいしかったんです |
101. 주말에 무슨 예정 있습니까? しゅうまつ なにかよていがありますか |
71. 무엇이 가장 맛있었습니까? なにがいちばんおいしかったですか |
102. 예, 설악산에 갑니다. はい ソラク山へいきます |
72. 회가 신선하고, 쌌습니다. さしみがしんせんで、やすかったんです |
103. 혼자서 갑니까? ひとりでいきますか |
73. 게다가, 마을사람도 매우 친절했습니다. それに、まちのひともとてもしんせつでした |
104. 실은 내일, 일본에서 여자친구가 옵니다. じつはあした にほんからこいびとがきます |
74. 가격도 싸고, 디자인도 좋습니다. ねたんもやすいし、デザインもいいです |
105. 저는 여자친구가 없어서, 외롭습니다. わたしはこいびとがいませんからさびしいです |
75. 회사에서 가깝고, 교통도 편리합니다. かいしゃからちかいし、こうつうもべんりです |
106. 그녀도 일이 있기때문에, 일요일에 돌아갑니다. かのじょもしごとがありますからにちようびにかえります |
76. 전부 얼마입니까? ぜんぶでいくらですか |
107. 일요일에 약속이 있습니까? にちようびにやくそくがありますか |
77. 5,320엔 입니다. ごせんさんびゃくにじゅうえんです |
108. 매일아침, 몇 시에 일어납니까? まいあさ なんじにおきますか |
78. 우리 가족은 6명입니다. わたしのかぞくはろくにんです |
109. 저의 회사는 집에서 멉니다. わたしのかいしゃはうちからとおいです |
79. 저 2명이 제 친구입니다. あのふたりがわたしのともだちです |
110. 저 레스토랑은 조금 비쌉니다. 하지만, 맛있습니다. あのレストランはちょっとたかいです. でもおいしいですよ |
80. 갈비는 역시 한국 갈비가 최고네요. ガルビはやっぱりかんこくのガルビがいちばんですね |
111. 사과 5개와 귤 7개 주세요. りんごいつつとみかんななつください |
81. 임씨는 예쁘고, 머리도 좋습니다. 林さんはきれいで、あたまもいいです |
112. 오늘 아침 커피를 마셨습니다. けさ コ-ヒ-をのみました |
82. 이 사과는 맛있고, 쌉니다. このりんごはおいしくて、やすいです |
113. 매일아침 신문을 봅니다. まいあさしんぶんをよみます |
83. 어제는 매우 바빴습니다. きのうはとてもいそがしかったです |
114. 그저께 다나까씨와 약속을 했습니다. おととい だなかさんとやくそくをしました |
84. 안경은 어디에 있습니까? めがねはどこにありますか |
115. 어제 저녁 아무것도 먹지 않았습니다. ゆうべなにもたべませんでした |
85. 테이블 위에 있습니다. テ-ブルのうえにあります |
116. 어제 백화점에 갔습니다만, 아무것도 사지 않았습니다.きのうデパ-トへいきましたがなにもかいませんでした |
86. 회사는 강남에 있습니다. かいしゃは 강남にあります |
117. 우연히 대학때의 선생님을 만났습니다. ぐうぜんだいがくじだいのせんせいにあいました |
87. 서랍 안에는 없었습니다. ひきだしのなかにはありませんでした |
118. 친구와 이야기를 합니다. ともだちとはなしをします |
88. 열쇠는 소파 밑에 있었습니다. かぎはソフ?-のしたにありました |
119. 백화점에서 도시락을 샀습니다. デパ-トでべんとうをきました |
89. 가방 안에 뭔가 있습니까? かばんのなかになにかありますか |
120. 그리고나서 공원에서 도시락을 먹었습니다. それからこうえんで べんとうをたべました |
90. 아니오, 아무것도 없습니다. いいえ、なにもありません。 |
121. 모두같이 노래를 불렀습니다. みんなでうたをうたいました |
91. 어제까지 만엔 있었는데, 지금은 1엔도 없습니다. きのうまでいちまんえんありましたが、きょうはいちえんもありません |
122. 어제 술을 꽤 마셨습니다. きのうおさけをずいぶんのみました |
92. TV앞에 양말이 있습닏. テレビのまえにくつしたがあります |
123. 어제는 즐거웠습니까? 아니요, 별로 즐겁지 안았습니다. きのうはたのしかったですか いいえ あまりたのしくなかったです |
93. 공원 옆에 화장실이 있습니다. こうえんのよこにトイレがあります |
124. 모두 함께 근처의 술집에서 술을 마셨습니다. みんなでいっしょにちかくののみやでおさけをのみました |
125. 이쪽을 봐 주세요. こちらをみてください |
156. 다나카씨 무엇을 보고 있습니까? / 여행사진을 보고 있습니다. 田中さんはなにをみていますか / りょこうのしゃsんをみています |
126. 7시에 일어나 주세요. しちじにおきてください |
157. 저에게도 보여주세요. わたしにもみせてください |
127. 여기에 볼펜으로 써 주세요. ここにボ-ルペンでかいでください |
158. 실례합니다. 이것 변변치 않습니다만...... しつれいします ごれ つまらないものですが |
128. 일본어로 얘기해 주세요. にほんごではなしてください |
159. 열어 봐도 됩니까? あけてみてもいいですか |
129. 아침 6시에 일어나서, 산책 합니다. あさ六時におきてさんぽします |
160. 네, 괜찮습니다. 일본의 요캉입니다. はい いいですよ にほんのようかんです |
130. 세수를 하고, 아침밥을 먹습니다. かおをあらってあさごはんをたべます |
163. 여기서 담배를 피워도 됩니까? ここでたばこをすってもいいですか |
131. 야마다씨에게 전화를 합니다. 山田さんにでんわをします |
162. 여기는 금연이기 때문에, 담배는 좀...... ここはきんえんですから たばこはちょっと |
132. 서둘러 와 주세요. いそいできてください |
163. 이 사진 봐도 돕니까? このしゃしん みてもいいですか |
133. 조금씩 먹었습니다. すこしずつたべました |
164. 아니오, 안됩니다. いいえ だめです |
134. 한 장씩 건네 주세요. いちぶずつわたしてください |
165. 일을 쉬어도 괜찮겠습니까? しごとをやすんでもいいですか |
135. 먼저 가십시오. さきにいってください |
166. 조금 드셔보세요. ちょっとたべてみてください |
136. 친구를 만나서 영화를 봤습니다. ともだちにあってえいがをみました |
167. 내일 반드시 가져와 주십시오. あしたかならずもってきてください |
137. 이 서류를 팩스로 일본본사에 보내주세요. このしょるいをファックスでにほんほしゃにおくってくください |
168. 옆의 슈퍼에 다녀오겠습니다. となりのス-パ-にいってきます |
138. 예, 알겠습니다. 먼저 복사해 오겠습니다. はいわかりました さきにコピ-してきます |
169. 여기 앉아도 됩니까? ここにすわってもいいですか |
139. 김씨는 지금 일을 하고 있습니다. 金さんはいましごとをしています |
170. 테이블 위에 나열해 놓겠습니다. テ-ブルのうえにならべておきます |
140. 다나카씨는 밥을 먹고 있습니다. 田中さんはごはんをたべています |
171. 맥주를 사 놓았습니다. ビ-ルをかっておきました |
141. 당신은 어디에 살고 있습니까? あなたはどこにすんでいますか |
172. 열쇠가 잠겨 있습니다. かぎがかけてあります |
142. 키무라씨는 안경을 쓰고 있습니다. 木村さんはめがねをかけています |
173. 문이 열려 있습니다. ドアがあけてあります |
143. 야마다씨는 빨간 넥타이를 하고 있습니다. 山田さんはあかいネクタイをしています |
174. 이름이 써져 있습니다. なまえがかいてあります |
144. 박씨는 파란 양복을 입고 있습니다. 朴さんはあおいス-ツをきています |
175. 지갑이 떨어져 있습니다. さいふがおちています |
145. 저기서 담배를 피고 있는 사람은 누구입니까? あそこでたばこをすっているひとはだれですか |
176. 회의 준비는 벌써 끝났습니까? かいぎにじゅんびはもうおわりましたか |
146. 결혼한 사람은 몇 명 입니까? けっこんしているひとはなんにんですか |
177. 아니오, 아직입니다. 지금 하고 있습니다. いいえ まだです いましています |
147. 요전에는 매우 감사했습니다. このあしだはどうもありがとうございました |
178. 비디오 스위치도 넣어 주세요. ビデオのスイッチもいれておいてください |
148. 김씨는 벌써 집에 갔습니다. 金さんはもううちにかえりまいた |
179. 그림은 떠어내주세요 えははずしておいてください |
149. 조금 더 주세요. もうすこしください |
180. 차를 주차시키고 있습니다. くるまをとめています |
150. 이씨는 무엇을 하고 있습니까? 李さんはなにをしていますか |
181. 차가 서 있습니다. (주차되어 있습니다.) くるまがとまっています |
151. 만화책을 읽고 있습니다. マンガをよんでいます |
182. 아이를 깨워주세요. こどもをおこしてください |
152. 이씨의 오른쪽에 있는 사람은 전화를 하고 있습니다. 李さんのみぎにいるひとはでんわをしています |
183. 나카타씨 일어나주세요. 中田さんおきてください |
153. 빨간 모자를 쓰고 있는 사람은 제 여동생입니다. あかいぼうしをカぶっているきとはわたしのいもうとです |
184. 일본에 가 본적이 있습니까? にほんへいったことがありますか |
154. 가방을 들고 있는 사람은 박씨입니다. かばんをもっている人は朴さんです |
185. 아직 한번도 가 본적이 없습니다. まだいちどもいったことがありません |
155. 저에게 소개시켜 주세요. わたしにしょうかいしてください |
186. 일본여성과 데이트 해 본적이 있습니까? にほんのじょせいとデ-トしたことがありますか |
187. 일본에 갔을 때 산 카메라 입니다. にほんへいったときかったカメラです |
225. 주말에는 항상 집에서 빈둥빈둥 거리고 있습니다. しゅうまつにはいつもうちでごろごろしています |
188. 일본에 갈 때 카메라를 살 겁니다. にほんへいくときカメラをかいます |
226. 역까지 걸어서 갑시다. えきまであるいていきましょう |
189. 바람이 강할 때 요트를 타도 됩니까? かぜがつよいときヨットにのってもいいですか |
227. 창문을 열까요? まどをあけましょうか |
190. 한가할 때 친구를 만납니다. ひまなときともだちにあいます |
228. 식사를 한 후에 영화를 보았습니다. しょくじをしたあとでえいがをみました |
191. 지진이 날 때 어떻게 합니까? じしんのときどうしますか |
229. 목욕을 하고 난 후에 일기를 씁니다. おふろうにはいったあとでにっきをつけます |
192. 이 소설을 쓴 사람은 누구입니까? このしょうせつをかいたひとはだれですか |
230. 졸업을 하고 나서 무엇을 할 겁니까? そうぎょうをしてからなにをしますか |
193. 어젯밤에 본 비디오는 재밌었습니까? ゆうべみたビデオはおもしろかったですか |
231. 일본에 유학 가기 전에 일본어 공부를 해 놓는 편이 좋습니다.にほんへりゅうがくするまえににほんごのべんきょうをしておいたほうがいいです |
194. 아니오. 그다지 재미있지 않았습니다. いいえ あまりおもしろくありませんでした |
232. 출근하기 전에 조깅을 합니다. しゅっきんするまえにショギングをします |
195. 야마다라고 하는 사람을 알고 있습니까? 山田というひとをしっていますか |
233. 이름을 크게 써 주십시오. なまえをおおきくかいてください |
196. '토지'라고 하는 책을 읽어 본 적이 있습니까? とちというほんをよんだことがありますか |
234. 자세히 설명 해 주세요. くわしくせつめいしてください |
197. 선생님이 언제 일본에 가실지 알고 있습니까? せんせいがいつにほんへいくがしっていますか |
235. 다음주부터 바빠집니다. らいしゅうからいそがしくなります |
198. 예. 알고 있습니다. / 아니오, 모릅니다. はい しっています |
236. 우선, 치즈를 잘게 썰어 놓습니다. まで チ-ズ をこまかくきっておきます |
199. 여기서 김씨와 처음 만났습니다. ここで さんとはじめてあいました |
237. 다음에 달걀을 푼 후에 우유를 넣습니다. つぎに たまごをかきまぜたあとできゅうにゅうをかえます |
200. 같이 영화보러 가지 않을래요? いっしょにえいがみにいきませんか |
238. 이렇게 말입니까? 네, 그렇게 하면 됩니다. こうですか ええ それでいいです |
201. 너무 무리하지 마세요 あまりむりしないでください |
239. 그러면, 이것으로 완성이군요. じゃ これでできあがりですね |
202. 부끄러우니까 이야기 하지 말아 주세요. はずかしいですから はなさないでください |
240. 네, 잘 만들어 졌군요. ( 잘 하셨습니다.) はい じょうずにできました |
203. 위험하니까 오지 마세요. あぶないですから こないでください |
241. 나는 친구에게 크리스마스 선물을 주었습니다. わたしはともだちにクリスマスプレゼントをあげました |
204. 맥주라도 한잔 어떻습니까? ビ-ル でも いっぱいどうですか |
242. (당신은)야마다씨에게 무엇을 주었습니까? (あなたは)山田さんになにをあげましたか |
205. 저라도 괜찮습니까? わたしでもいいですか |
243. 나는 다나카씨에게 스카프를 받았습니다. わたしは田中さんにスカ-フをもらいました |
206. 살찌니까 먹지 않는 편이 좋습니다. ふとりますからたべないほうがいいです |
244. 이 시계는 박상이 (나에게) 주었습니다. このとけいは 朴 さんが(わたしに)くれました |
207. 빨리 자는 편이 좋습니다. はやくねたほうがいいですよ |
245. 다나카씨는 제 여동생에게 인형을 주었습니다. 田中さんはいもうとににんぎょうをくれました |
208. 다나카씨, 무슨 걱정거리라도 있습니까? 田中さん なんかしんぱいごとでもありますか |
246. 친구에게 돈을 빌려 주었습니다. ともだちにおかねをかしてあげました |
209. 일본의 여름도 이렇게 덥습니까? にほんのなつもこんなにあついんですか |
247. 다나카씨는 키무라씨에게 무엇을 사 주었습니까? 田中さんは木村さんになにをかしてあげましたか |
210. 기온은 비슷합니다. きよんは おなじくらいです |
248. 친구에게 볼펜을 빌렸습니다. (빌려 받았습니다.) ともだちにボ-ルペンをかしてもらいました |
211. 쉬는 날은 책을 읽기도 하고, 낮잠을 자기도 합니다. やすみのひはほんをよんだり ひるねをしたりします |
249. 선생님으로부터 일본어를 가르쳐 받았습니다. (선생님이 일본어를 가르쳐 주었습니다.) せんせいににほんごをおしえていただきました |
212. 요즘 덥기도 하고, 시원하기도 하네요. このごろあったり すずしかったりですね |
250. 여자친구가 케이크를 만들어 주었습니다. こいびとがケ-キをつくってくれました |
213. 자취생활은 편리하기도 하고, 불편하기도 합니다. ひとりくらしはべんりだったり ふべんだったりですね |
251. 카메라를 갖고 싶습니다. カメラがほしいです |
221.산에는 혼자서 갑니까? やまにはひとりでいくんですか |
252.무슨 갖고 싶은 것(물건) 있습니까? なんかほしいものがありますか |
222. 특별히 정해져 있지 않습니다. べつにきまっていません |
253. 무엇을 갖고 싶으세요? なにがほしいんですか |
223. 농담하지 마세요. じょうだんいわないでください |
254. 됐어요. 미안하게....... いいづすよ わるいですから |
224. 일요일에는 주로 무엇을 합니까? にちようびにはおもになにをしますか |
255. 사줄게요. 하지만 비싼 건 좀...... かしってあげますよ でもたかいのはちょっと |
256. 출발하려고 생각하고 있습니다. しゅっぱつしようとおもっています |
285. 네, 언제라도 말씀 하십시오. ええ いつでもいってください |
257. 주말에 테니스를 치려고 생각합니다. しゅうまつテニスをしようとおもいます |
286. 김상은 내년에 귀국하는 것 같습니다. 金さんはらいねんくにへかえるようです |
258. 배가 아파서 오늘은 계속 집에 있으려고 생각합니다. おなかがいたいですからきょうはずっとうちにいようとおもいます |
287. 중국어는 발음이 어려운 것 같습니다. ちゅうごくごははつおんがむずかしいよいです |
259. 슬슬 가볼까? そろそそいこうか |
288. 밤에는 택시보다 버스쪽이 안전한 것 같습니다. よるはタクシ-よりバスのほうがあんぜんなようです |
260. 다 같이 케이크 먹을까? みんなでケ-キたべようか |
289. 저 로봇은 마치 인간 같습니다. あのロボットはまるでにんげんのようです |
261. 이번 연휴에 무엇을 할 생각입니까? こんどのれんきゅうはなにをするつもるですか |
290. 곧 끝날 것 같군요. もうおわるみたいですね |
262. 친구와 일본에 갈 생각입니다. ともだちとにほんへいくつもりです |
291. 오늘은 더울 것 같군요. きょうあついみたいですね |
263. 내일 선을 볼 예정입니다. あした みあいをするよていです |
292. 저기 커피숍이 조용한 것 같군요. あそこのコ-ヒ-ショップがしずかみたいですね |
264. 제주도에 갈 예정입니다. シェシュドにいくよていです |
293. 이 해바라기는 마치 진짜 같군요. このひまわりはまるでほんものもたいですね |
265. 언제 출발할 예정입니까? いつしゅっぱつするよていですか |
294. 이 책의 이름은 무엇이라고 합니까? このほんのなまえはなんといいですか |
266. 나도 가고 싶습니다만, 실은 일이 있습니다. 안타깝꾼요. (아쉽군요)わたしもいきたいんですが じつはしごとがあるんです. ざんねんですね |
295. 10분정도 기다려 주시지 않겠습니까? じゅっぷんぐらいまっていてくださいませんか |
267. 나는 별로 가고 싶지 않습니다. わたしはかまりいきたくありません |
296. 여기에 사인을 해 주시지 않겠습니까? ここにサインをしてくださいませんか |
268. 전부터 가고 싶었습니다만, 시간이 없어서...... まえからいきたかったんですがじかんがなくた...... |
297. 일본인인지 아닌지 한 눈에 알겠습니다. にほんじんかどうかひとめでわかりました |
269. 광장히 바빠서 친구를 만날 틈이 없습니다. とてもいそがしくてともだちにあうひまがありません |
298. 서울 시내가 한 눈에 보이는군요. ソウルのしないがひとめでみえますね |
270. 이 아이스크림은 별로 달지 않아서 몸에 좋습니다. このアイスクリ-ムはあまりあまくなくてからだにいいですよ |
299. 저기에 보이는 높은 건물은 63빌딩이라고 합니다. あそこにみえるたかいビルは63ビルというんです |
271.새로 샀다고 하더군요. あたらしくかったそうですね |
300. 저기에도 가보고 싶군요. あそこにもいってみたいですね |
272. 일기예보에 의하면, 내일은 별로 춥지 않다고 합니다. てんきよほうによると あしたはあまりさむくないそうです |
|
273. 김상의 말로는, 저 레스토랑은 매우 맛있고, 친절하다고 합니다.金さんのはなしでは あのレストランはとてもおいしくてしんせつだそうです |
|
274. A사는 내일 쉰다고 합니다. A 社はあしたやすみだそうです |
|
275. 지금 당장이라도 비가 내릴 것 같습니다만, 우산을 가지고 오셨습니까? いまにもあめがふりそうですが かさをもってきましたか |
|
276. 최근의 컴퓨터는 이전 것보다 간단한 것 같네요. さいきんのコンピュ-タ-はいぜんのよりかんたんそうですね |
|
277. 누가 뭐라고 해도 내 여자친구가 최고입니다. なんといってもわたしのかのじょがいちばんです。 |
|
278. 그녀는 술을 잘 마십니다. かのじょはさけにつよいんです |
|
279. 안색이 좋지 않네요. 네, 조금 무리 했습니다. かおいろがよくないですね. はい、すこしむりをしました |
|
280. 상당히 좋습니다. 뭐니뭐니 해도 조작이 간단하니까요.なかなかいいですよ なんといってもそうさがかんたんですから |
|
281. 그렇다면, 특히 기계에 약한 사람이 좋아할 것 같군요. (말씀하신) 그대로 입니다. じゃあ とくにきかいによわいひとがよろこびそうですね. そのとおりです |
|
282. 부럽군요. 게다가 가벼울 것 같네요. うらやましいですね すれにかるそうですね |
|
283. 네, 정말 가볍습니다. ええ ほんとうにかるいんです |
|
284. 좋군요. 저에게도 한 번 빌려 주십시오. いいですね わたしにもいちどかしてください |
'[유익정보] > 생활 일어' 카테고리의 다른 글
공항 일어 (0) | 2009.06.30 |
---|---|
일본어식 생활용어 (0) | 2009.06.30 |
히라가나, 가타카나 (0) | 2009.06.30 |
흔히 쓰이는 생활 일어 (0) | 2009.06.30 |